1 賢俊元窮死(현준원궁사) : 현명하고 준수한 사람은 원래 몹시 가난해 죽고, 2 侏儒自飽肥(주유자포비) : 못난 사람은 스스로 배부르고 살찌게 마련입니다. 肥(féi) 微 3 故家寧寂寞(고가녕적막) : 그러므로 가정이 비록 적막하더라도, 4 令子頓光輝(영자돈광휘) : 자녀분들은 곧 영광을 떨칠 것입니다. 輝(huī) 微
먼저 押韻에 對하여 五言詩는 2번째 줄과 4번째 줄에 韻을 답니다. 이것을 押韻이라고 합니다. 쉬운 말로 하면 韻을 押한다, 꾹 눌러 넣는다고 합니다. 이 詩에서는 肥(féi)와 輝(huī)가 押韻입니다. 그 옆에 ‘微’字를 써 놓았는데, 中國語에는 옛날 漢文(이런 用語는 없으나 편의상)이든 漢語이든 모든 글자를 네 개의 그룹인 平聲, 上聲, 去聲, 入聲으로 나누고, 平聲은 다시 上平聲 15개 그룹과 下平聲 15개 그룹으로 나누었습니다. 이 詩의 微 그룹은 上平聲 5번째 그룹에 속합니다. 그러므로 아래 표에서 上平 15개 그룹과 下平 15그룹 이름은 익혀 두셔야합니다. 于先 一瞥만으로도 充分합니다.